21 September 2017

会面、会见、会晤、会谈 - 会不会?


Was reading a news article and came across these 4 terms all in the same article: 会面、会见、会晤、会谈

So what's the difference between them?

Checked the dictionary, googled a little, and the results are as per the below.

会面
解释: 见面
英语: meet
同义词: 会见、会晤


会谈
解释: 双方或多方共同进行的商谈
英语: talks; conversation; negotiation
同义词: 商谈、座谈
More info:
   - 双方或多方就某些重大的政治、经济、文化、军事问题,以及其他共同关心的问题交换意见
   - 一般说来内容较为正式,政治性或专业性较强


会见
解释: 跟别人相见
英语: meet with
同义词: 会晤、会面
More info:
   - 一般适用于普通人之间的见面
   - 书面语用的也比较多
seems like there's further classification:
   - 身份高的人士会见身份低的 / 主人会见客人: 一般称为接见或召见
   - 身份低的人士会见身份高的 / 客人会见主人: 一般称为拜会或拜见
 

会晤
解释: 相见,会面晤谈
英语: meet
同义词: 会面、会见、见面
More info:
   - 国家最高领导人之间的见面



No comments:

Post a Comment